Neljä vuotta sitten poika ilmoitti vanhemmilleen vaihtavansa työpaikkaa ja olevansa konsultti. Ihan kuin konsulttius ei olisi ollut tarpeeksi, kuului hänen toimenkuvaansa normaalit bi-jutut. Kolme vuotta myöhemmin pistettiin maailmankirjat lopullisesti uusiksi, kun poika ilmoitti perustaneensa yrityksen ja alkaneensa sm-konsultiksi bi-touhujensa ohella. Vanhemmat olivat onneksi ymmärtäväisiä, olihan poika herkässä iässä, yli kolmikymppinen.
BI on muuten se vähemmän trendikäs ja seksikäs lyhenne, joka muodostuu sanoista Business ja Intelligence. Suomeksi puhuvat liiketoimintatiedon hallinnasta, mutta jostain kumman syystä liki kuusikymppisille, tietotekniikan ulkopuolella työskenteville vanhemmilleni lyhenne ei kertonut mitään.
Jos olisin heittänyt vielä ilmoille SEO, todennäköisesti olisivat olleet ylpeitä, kun olen perustanut huoltoaseman. Tämän kirjoituksen lukija taasen toteaisi konsulentin myyvän kuumaa ilmaa, hakukoneoptimointi kun on kuollut taiteenlaji, kuulemma.
Sosiaalisten medioiden sadomasokistinen suomen mestari sm-liigassa
SM on itsessään lyhenne, jonka jokainen tunnistaa, yleensä vielä hahmottaa tarkoituksenkin käytetystä asiayhteydestä. Mutta tiesitkö, että YK tarkoittaa yhdistyneitä kulmakarvoja?
Lyhenteet ovat jänniä eläimiä siitä, että itse kukin voi keksiä niitä itse ja Asiantuntijat nostavat sosiaalista statustaan ja guruus-astettaan uusiin ulottuviksiin tulemalla esille vähintään kerran kuukaudessa uusin lyhentein. Kuten niin monasti on ohjeistettu, sanon minäkin KISS (Keep It Simple Stupid. Kannattaa kuunnella myös Lick It Up ja I Was Made For Lovin’ You, klassikkoja jostain kaukaa).
Pienenä vinkkinä kirjoittajille sellainen, että kun käytätte lyhenteitä teksteissä, käyttäkää ensimmäisellä kerralla termistä auki kirjoitettua versiota ja merkatkaa vaikka sulkeissa perään käytettävä lyhenne tai esim. myöhemmin xxx. Jos kirjoittaisin Yhdistyneistä kansakunnista (myöhemmin YK), käyttäisin varmastikin lyhennettä pitkin tekstiä, ellei jostain syystä auki kirjoitettu versio sopisi paremmin kyseiseen kohtaan.
Sosiaaliset mediat vai sosiaalisen median palvelut?
Sosiaalinen media alkaa olla vakiintunut termi, joka kattaa kertojasta riippuen mitä tahansa mistä tahansa. Hassua sinänsä, harvemmin näkee tuota lyhennettävän SM. Onko sosiaalinen media sitten kattotermi, joka pitää allaan ideologiaa ja teknologiaa vai ovatko esim. Twitter ja Facebook sosiaalisia medioita? Sosiaaliset mediat, siis monikkomuoto, särähtää omaan korvaan aika lailla, kun itse näen tuon sateenvarjona, jonka alla on juurikin ideologiaa, strategiaa ja tekniikkaa. Tästä syystä itse tykkään (peukku) puhua mieluummin sosiaalisen median palveluista, kun puhutaan Facebookista, LinkedIn:stä tai mistä tahansa muusta palvelusta.
Toinen hyvä esimerkki on asiakkuudenhallinta (CRM), joka varsinkin lyhenteellä CRM yhdistetään välittömästi johonkin ohjelmistoon/järjestelmään. CRM vs. CRM-järjestelmä, prosessit vs. sovellus. Taidettiin tästä itse asiassa erään herran kanssa juuri kättä vääntää asiakkuudenhallinnan sosiaalisen variaation yhteydessä.
Vakiintunut käytäntö ja standardoitu termistö luonnollisesti helpottaisi meidän elämäämme, mutta alati muuttuvassa ympäristössä tämä on joskus kaunis uni paremmasta huomisesta.
Minä tviittaan, sinä tweettaat, hän twiittaa, me sirkuttelemme, te mikrobloggailette ja HTC lörpöttelee
Ja ne tekemistä tarkoittavat sanat… Meillä guuglataan, sometetaan, meilataan, mesetetään, kuksitaan ja saadaan kiksejä. Joku bloggaa, toinen teki uuden blogin ja kolmas kirjoittelee muuten vaan posteja. Tulin itsekin juuri retweetanneeksi, jonka jälkeen tsättäilin Gmailin kautta.
Kieli muuttuu, kieli kehittyy, mutta internetissä kasvaneiden tulisi edelleen muistaa se, että tuolla ulkona on paljon ihmisiä, joille te puhutte munkkilatinaa sormitietokoneinenne.
Kauniiksi lopuksi
Halusin vain muistuttaa, että siihen on syynsä, miksi sosiaalinen media, käytännössä mikä tahansa tietotekniikkaan liittyvä, tuntuu niin mystiseltä. Vaikka kirjoituksesi sisältö ja sanasto on sinulle pässinlihaa, lukijasi voi olla ensimmäistä kertaa lukemassa mitään kirjoittamaasi aihealueeseen liittyen. Mikäli ensikosketus on sukellus sekalaiseen lyhennehelvettiin, jää kosketus kevyeksi, jopa viimeiseksi.
Siis suomeksi, kirjoita ihmisille, ihmisten ymmärtämällä kielellä.
Vanhemmistani vielä sen verran, että eivät todennäköisesti ymmärtäneet tuon taivaallista siitä, mitä kerroin työkseni tekevän, mutta eivät onneksi kauhistuneetkaan. Jotain se poika puuhaa niiden tietokoneiden kanssa.

#1 by Laura on 2011-01-18 - 10:44
Asiaa. Ongelmallista on, kun samanlaisia, mutta eri asiaa tarkoittavia lyhenteitä alkaa vilistä ammattisanastossamme.
t. Laura (ex-SM)
P.S. Minä myyn anopin mielestä tietokokeita.
#2 by Jani Lilja on 2011-01-18 - 14:30
Wikipediaa selaillessa tulee ajoittain varsin huvittunut olo joidenkin lyhenteiden kanssa ja alkaa miettimään, että eikö tätäkin olisi voinut hieman toisella tavalla miettiä.
#3 by Janne Ansaharju on 2011-01-18 - 13:00
Hyvä kirjoitus, tärkeä muistutus.
Lyhenteitä ja ammattislangia kannattaisi karttaa viimeiseen asti – jopa kollegoiden kesken, etteivät ne pääse juurtumaan lähtemättömästi.
Journalismia ja kirjoittamista opiskellessani minulle opetettiin nyrkkisääntö: lyhtenteet kirjoitetaan lehdessä samalla tavalla kuin radiossa. Esimerkiksi muun muassa kirjoitetaan “muun muassa”.
#4 by Jani Lilja on 2011-01-18 - 14:26
Kiitos Janne! Olisi toisaalta mielenkiintoista testata kuinka nopeasti saisi jollain porukalla juurrutettua uuden termin käyttöön.
Lyhenteiden suhteen tuo nyrkkisääntö voisi olla harkitsemisen arvoinen, pitääpä itse asiassa muistaa seuraavan kerran, kun intoutuu kirjoittamaan.
#5 by Merja Heinonen on 2011-01-18 - 20:11
Kuin itse olisin kirjoittanut! Varmaan sorrun lyhenteisiin itsekin, mutta tietoisesti kyllä yritän niitä karttaa, kun ihmisille kirjoitan. Aikani rypistelin myös “sosiiaalista mediaa” vastaan, kun mielestäni “yheisöllinen” olisi ollut parempi ja kuvaavampi. Minusta ei ole kovin sosiaalista tämä, kun täällä kotisohvani nurkassa tätä vastausta näpyttelen. Yhteisöllistä kumminkin, kun jaan samoja ajatuksia kanssasi.
#6 by Jani Lilja on 2011-01-18 - 22:28
Erinomaiset mielet ajattelevat samalla tavalla? Yhteisöllinen on ollut termi, jota olen itsekin suosinut, mutta toisaalta tuokin on lupaus jostain suuremmasta. Ehkä tämä on hiljalleen vain Internet?
#7 by Tom Laine on 2011-01-19 - 10:17
Auts, osui ja upposi. Taivaan tosi (TT). Näitä tulee käytettyä aivan liikaa ja osuvasti juuri tuo CRM-keskustelu oli hyvä esimerkki lyhenteiden (ja käsitteiden itsensäkin) ymmärtämisestä eri tavoin.
Toivottavasti tämä lyhenne aihe ei ollut innoitettu hiljattain kirjoittamani ‘SEO vs. SMO’ -jutun innoittamana – oli tosin englanniksi, joten annan itselleni anteeksi. Ole hyvä.
Miten muuten näet tuon käsitteiden suomentamisen, itseäni on kovasti kuumentanut crowdsourcing-termin suomentaminen parviälyksi. Pitäisikö crowdsourcing lyhentää CS?
#8 by Jani Lilja on 2011-01-19 - 10:31
Heh, saat synninpäästön, sillä tämä teksti sai alkunsa Facebook-keskustelusta mainion @laurajohanssonin kanssa.
Viitaamasi SEO vs. SMO on muuten minulla ollut auki pienen tovin odottamassa sopivaa lukuaikaa, eli vielä en pääse sinua syyllistämään mistään.
Mitä taas crowdsourcingiin tulee, niin hyvä kysymys tuo suomennos. Parviälyä ja joukkoistamista olen enimmäkseen nähnyt tähän mennessä. Joukkoistaminen lienee ehkä enemmän lähellä tuota alkuperäistä termiä, joskin parviäly, pilven päällä köllöttävät äkälinnut, on hauskempi. Olen tainnut ajoittain puhua sorsastamisesta, kun merkkilaiskuus iskee.
#9 by Merja Heinonen on 2011-01-19 - 10:23
Hmm, parviäly… hauska termi, mutta onhan siinä kyse muustakin kuin älystä. Tuossa ei vielä oikein näy se yhteinen tekeminen.
#10 by Teemu Puurunen on 2011-01-19 - 11:35
Terve Jani. Yksi paikka, jossa näitä lyhenteitä käytetään ylenmäärin on ansioluettelo. Oman kokemuksen kiteyttäminen 20 lyhenteeseen alkaa olla jo tiivistämisen väärinkäyttöä. Pahimmillaan tässä voi pilata omat mahdollisuutensa työpaikkaan, kun hakemuksen esikäsittelijä ei ymmärrä ansioluettelosta mitään.
#11 by Jani Lilja on 2011-01-19 - 21:30
Erinomainen huomio, Teemu. Helposti tulisi kuvitelleeksi, että jargonihöpinällä tehtäisiin vaikutus.
#12 by Laura on 2011-01-19 - 15:21
Ammattilaisten kesken toisaalta lyhenteet helpottavat elämää, mutta niitä tosiaan pitäisi käyttää vain silloin, kun kaikki todella tietävät lyhenteiden merkityksen.
Sosiaalinen media, btw, lyhennetään SOME.
#13 by Jani Lilja on 2011-01-19 - 21:34
Kiitokset Laura. Somena tämä tosiaan tunnetaan, joskin sekin lyhenne aiheuttaa näppylöitä monella suunnalla, mutta onneksemme kaikkia ei tarvitse miellyttää.